Client sends a document for review as a request for quotation.
Client reviews and approves the quotation.
The designated project manager will select a team of translators/editors/proofreaders to work on the specific project.
During the translation process, a close coordination among the client, translator, and project manager facilitates optimal efficiency.
Once the translation is complete, the document is submitted to the editor. Editors are native speakers of the target language and possess an understanding of the client’s industry.
The document is sent to the proofreader who checks for grammatical error.
The document goes through a final check before being sent to the client.
The document is submitted to the client for review. If clarification is needed the project manager is available to assist.
If the project requires layout specialty, a designated team of specialists will take on the project once the text is finalized. Another round of proofreading is completed afterward to ensure that the translated text is accurately exported.
Final deliverables are prepared according to client request.